Pendant soixante ans, Tom Bishop a dirigé le département de français et le Centre de civilisation française de New York University, où il a été responsable des invitations aux Etats-Unis d’Eugène Ionesco, Nathalie Sarraute, Alain Robbe-Grillet, Michel Foucault, Roland Barthes, Jacques Derrida, Hélène Cixous, Assia Djebar…
Emily Apter est Silver Professor of French and Comparative Literature et Chair of Comparative Literature à New York University. Ses publications récentes incluent Unexceptional Politics: On Obstruction, Impasse and the Impolitic (Verso, 2018), Against World Literature: On The Politics of Untranslatability (2013), Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (co-dirigé avec Barbara Cassin, Jacques Lezra et Michael Wood) (2014); et The Translation Zone: A New Comparative Literature (2006) dont Fayard a publié en 2016 une traduction dans la collection “Ouvertures” dirigée par Barbara Cassin et Alain Badiou.
Laurent Dubreuil est l’auteur d’une dizaine d’ouvrages à l’intersection de la philosophie, de la critique, de la littérature et des sciences. Parmi ses livres figurent Poetry and Mind (Fordham), Génération romantique (Gallimard) ou L’État critique de la littérature (Hermann). Laurent Dubreuil est professeur de littérature comparée, d’études romanes et en sciences cognitives à Cornell University. Il est également le titulaire de la chaire internationale de théorie transculturelle à l’Université Tsinghua (Chine).
Donatien Grau est docteur en littérature française et comparée de l’Université Paris-Sorbonne, docteur de philosophie de l’Université d’Oxford, docteur en sciences historiques et philologiques de l’Ecole pratique des hautes études. Il a pendant trois ans été le conseiller d’Azzedine Alaïa pour l’espace à but non lucratif du couturier, la Galerie. Comme conservateur invité au Getty Museum, Los Angeles, il a notamment conçu l’exposition de réouverture de la Getty Villa, « Plato in L. A. » Il a récemment rejoint le musée d’Orsay comme chargé de mission auprès de la présidente pour les programmes contemporains.
Maël Renouard est traducteur et écrivain. Il est notamment l’auteur de La Réforme de l’Opéra de Pékin (Rivages, 2013, lauréat du Prix Décembre), et de Fragments d’une mémoire infinie (Grasset, 2016). Ce dernier volume sera publié à l’automne 2018 en américain par la New York Review of Books.